Навек простись, Шотландский край,
С твоею древней славой.
Названье сáмое, прощай,
Отчизны величавой!
Где Твид несется в океан
И Сарк в песках струится, —
Теперь владенья англичан,
Провинции граница.
Века сломить нас не могли,
Но продал нас изменник
Противникам родной земли
За горсть презренных денег.
Когда он закончил, раздались аплодисменты, кто-то даже завопил от восторга. Затем Федоров перешел к стихотворениям из сборника «Астапово-блюз» и завершил вечер, сказав, что у выхода можно приобрести экземпляры книги. Когда стихли овации, микрофон Риордана снова обратился в зал, фиксируя реакцию слушателей:
«Будешь покупать книгу?» — «Десять фунтов — дороговато… К тому же большинство стихов мы уже слышали». «В какой, говоришь, паб ты собирался?» — «В «Грушевое дерево». «Ну как тебе?» — «Несколько высокопарно, но в общем ничего…» «Как насчет субботы?» — «Приеду, если дети не разболеются». «Интересно, дождь уже пошел?» — «Я оставил собаку в машине».
Потом послышалась трель мобильного телефона. Она почти сразу прервалась — владелец аппарата ответил на вызов, и Шивон услышала голос, произнесший несколько слов на неизвестном языке, который показался ей похожим на русский. Дальнейший разговор был заглушён скрежетом отодвигаемых стульев.
Чей это мобильник? Федорова? Насколько Шивон знала, это было маловероятно. Значит, среди слушателей затесался кто-то из соотечественников поэта… В том, что ее догадка верна, Шивон убедилась через несколько секунд, когда микрофон в очередной раз повернулся, и она услышала голос Федорова, который разговаривал с представительницей книжного магазина.
«Не согласитесь ли вы подписать несколько экземпляров?» — спрашивала она.
«Конечно. С удовольствием».
«А потом давайте заглянем в «Грушевое дерево», отметим сегодняшний вечер. Кстати, вы уверены, что не хотите отужинать?»
«Соблазнительное предложение, мисс, но я стараюсь избегать подобных вещей. Для поэта в моем возрасте это не полезно. Я хочу сказать… — Но тут Федорова отвлекли. — А-а, мистер Риордан? Как запись? Все получилось?»
«Все просто отлично, благодарю».
Разговор двух мертвецов, подумала Шивон.
Больше на диске ничего не было — она услышала негромкий щелчок выключаемого микрофона, после чего в наушниках воцарилась тишина. Взглянув на таймер плеера, Шивон увидела, что запись длилась почти целый час. Кабинет Макрея был пуст, Дерек Старр тоже куда-то ушел. Шивон спрятала наушники и проверила мобильник: сообщений не было. Тогда она сама позвонила Ребусу домой, но попала на автоответчик. Мобильный тоже не отвечал. Шивон в задумчивости постукивала своим аппаратом по выпяченным губам, когда перед ней снова возник Гудир.
— Моя девушка сообщила мне кое-что интересное, — проговорил он, заговорщически понизив голос.
— Как ее зовут, кстати?
— Соня.
— И что же сообщила тебе Соня?
— Когда эксперты обшаривали канал, они нашли пластиковую бахилу — знаешь, такие, на резинке…
— Знаю… — Шивон кивнула. — Вечно эти криминалисты вопят, что мы, мол, оставляем на месте преступления всякий мусор, а сами…
Гудир покачал головой:
— Соня сказала — эксперты ни при чем. На пластике обнаружили кровь. Во всяком случае — что-то похожее на пятна крови.
— Ты хочешь сказать, что нападавший был в бахилах?
Гудир кивнул, и Шивон глубоко задумалась. Специальные комбинезоны, пластиковые колпаки и бахилы, одноразовые перчатки — криминалисты использовали все это, чтобы не оставлять на месте преступления следы, которые могли бы исказить картину происшедшего. Но если нападавший тоже облачился в подобный костюм, он мог не бояться, что на его одежде останутся следы крови, волокна, волоски жертвы. Выбросить такой костюм, а еще лучше — сжечь, и шансы преступника остаться безнаказанным существенно повышались.
— Ну-ка, перестань думать о том, о чем ты думаешь! — резко сказала Шивон, обратившись к Гудиру со словами, которые сама много раз слышала от своего старшего товарища. — Это нападение не имеет никакого отношения к инспектору Ребусу. Вернее, это он не имеет к нему отношения.
— Я и не говорил, что имеет, — обиделся Гудир.
— Ладно, проехали… Что еще сказала Соня?
В ответ он пожал плечами. Шивон прищурилась и взмахнула рукой. Гудир понял намек и обернулся, но стол, за которым он работал, за время его отсутствия обрел нового владельца. Кипя праведным гневом, Гудир отправился на поиски захватчика, а Шивон подхватила сумку, надела куртку и спустилась на первый этаж. Выйдя из участка, она сразу увидела машину Ребуса, припаркованную у тротуара. Коротко улыбнувшись, Шивон открыла пассажирскую дверцу и забралась в салон.
— У тебя телефон выключен, — сказала она.
— Позабыл включить, — ответил Ребус.
— Ты уже слышал? В канале нашли пластиковую бахилу.
— Шэг меня уже допрашивал, — кивнул Ребус, доставая и включая мобильный телефон. — Стоун тоже присутствовал. По-моему, мерзавец получал от этого изрядное удовольствие.
— Что ты им сказал?
— Правду, одну только правду и ничего, кроме правды.
— Это очень серьезно, Джон!..
— И я знаю это лучше, чем кто бы то ни было, — пробормотал Ребус. — Но по-настоящему опасной ситуация станет, только когда они выяснят, что раньше эта бахила хранилась в багажнике моего автомобиля.
— Ты сказал «когда», а не «если»…
Шивон с ужасом уставилась на него.