— Я его не убивал!
— Это правда?
Джени кивнул, но при этом не смотрел ни на одну, ни на другого.
— Ну хорошо… — Шивон снова вздохнула. — В таком случае вам не о чем беспокоиться.
Она закрыла папку и собрала фотографии. Джени следил за ней донельзя удивленным взглядом. Шивон встала из-за стола.
— Это все, мистер Джени. Вернее — почти все. Нам нужно только исполнить одну формальность, и вы можете быть свободны.
Джени тоже поднялся и теперь стоял, тяжело опираясь руками на край стола. Его шатало.
— Какую формальность? — спросил он.
— Нам нужно взять у вас отпечатки пальцев, — пояснил Ребус.
— Зачем? — Джени даже не пошевелился.
— На бутылочке с горючей жидкостью остался отпечаток пальца, — ответил Шивон. — Мы уверены, что он принадлежит поджигателю.
— Ведь это же не ваш отпечаток, Стюарт? — вставил Ребус. — Вас там вообще не было. Вы в это время наслаждались поездкой по живописному морскому побережью, дышали чистым ночным воздухом и все такое…
— Отпечаток…
Слово сорвалось с языка Джени словно помимо его воли.
— Я и сам люблю прокатиться по ночному городу, — продолжал разглагольствовать Ребус как ни в чем не бывало. — Сегодня мой последний рабочий день. Это значит, что теперь у меня будет гораздо больше времени для таких прогулок. Может быть, вы покажете мне, каким путем вы ехали в ту ночь, чтобы я тоже мог насладиться… Эй, Стюарт, почему вы снова сели?
— Вам что-нибудь нужно, мистер Джени? — участливо осведомилась Шивон.
Стюарт Джени посмотрел на нее, на Ребуса, потом его, казалось, очень заинтересовал потолок. Глядя вверх, Джени так сильно запрокинул голову, что, когда он наконец заговорил, детективы ничего не поняли.
— Повторите, пожалуйста, что вы сказали? — вежливо попросила Шивон.
Джени не заставил долго себя упрашивать.
— Мне нужен адвокат, — громко сказал он.
— Когда в кино какой-нибудь полицейский уходит на пенсию, — сказала Шивон, — он обязательно покидает участок с огромной коробкой в руках.
— Согласен. — Ребус вздохнул.
Он только что закончил вытряхивать ящики своего стола, но не нашел практически никаких личных вещей. Даже собственной кружки у него, оказывается, не было: чай или кофе Ребус пил из посуды, которая в данный момент оказывалась свободной. В конце концов он сунул в карман две дешевые шариковые ручки и упаковку просроченных пастилок от простуды.
— В последний раз ты болел в прошлом декабре, — напомнила Шивон.
— И все равно каждый день приходил на работу.
— Зато вы и чихали как неизвестно кто! — сказала Филлида Хейс, уперев руки в бока.
— И в конце концов заразили меня, — закончил Колин Тиббет.
— Чудесное было время!..
Ребус мечтательно вздохнул.
Макрея сегодня не было, но он оставил Ребусу записку с просьбой положить служебное удостоверение на стол в его кабинете. Дерек Старр тоже отсутствовал — он уехал около шести и сейчас, скорее всего, сидел в клубе или в винном баре, отмечая сегодняшний успех и пытаясь закадрить официантку при помощи избитых острот. Ребус огляделся по сторонам.
— Вы что, действительно не купили мне никакого прощального подарка? — спросил он.
— А ты хоть знаешь, сколько стоят настоящие золотые часы? — парировала Шивон и ухмыльнулась. — Зато мы арендовали на сегодняшний вечер зал в «Оксфорд-баре» и к тому же добавили к счету целую сотню. Таким образом, то, что мы не выпьем сегодня, останется тебе на потом.
Ребус немного подумал.
— И после всех лет, что мы проработали вместе, вы хотите только одного — чтобы я как можно скорее спился и умер?
— А на девять часов мы зарезервировали стол в кафе «Сент-Оноре», — сказала Шивон. — Кстати, оно находится от «Оксфорда» как раз на таком расстоянии, которое человек способен преодолеть после хорошей попойки с друзьями.
— И наоборот, «Оксфорд» находится от «Сент-Оноре» на точно таком же расстоянии, — добавила Хейс.
— Мы будем только вчетвером? — осведомился Ребус. — Разве никто больше не придет?
— Ну, кое-кто, может, и заглянет на огонек. Макрей обещал зайти, Томми Бэнкс и Рэй Дафф тоже… Профессор Гейтс и доктор Керт приедут обязательно. И еще Тодд со своей девушкой…
— Но я почти не знаю Тодда! — возразил Ребус жалобно. — А его девушку тем более. Я видел ее только мельком.
Шивон сложила руки на груди.
— Вообще-то мне пришлось уговаривать Тодда прийти, так что не надейся, что я вдруг отменю приглашение.
— Ты хочешь сказать, что вечеринка в мою честь пройдет по твоим правилам?
— Шэг Дэвидсон тоже собирался почтить ветерана, — напомнила Хейс.
Ребус застонал.
— Он что, все еще подозревает меня в нападении на Кафферти?
— Мне кажется, нет, — успокоила Шивон.
— А как насчет Калума Стоуна? Его я тоже увижу на своей вечеринке?
— Не думаю, чтобы ему захотелось прийти.
— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.
— Ну что, идем? Все готовы? — вмешалась Филлида, и все трое посмотрели на Ребуса.
Он кивнул. На самом деле ему хотелось задержаться здесь еще хотя бы на пять минут, чтобы побыть одному и как следует попрощаться с комнатой, со своим обшарпанным рабочим столом, но он подумал, что это, наверное, не имеет большого значения. Гейфилд-сквер был для него просто еще одним полицейским участком, где ему приходилось работать. Покойный Конор Лири — священник, с которым Ребус когда-то был почти дружен, — любил повторять, что полицейские и священнослужители очень похожи: весь мир для них — исповедальня. Правда, Стюарт Джени еще не признался в своих грехах, но ночь в камере оставляла ему много возможностей для размышлений. Ребус не сомневался, что уже завтра, в крайнем случае — в понедельник он (или его адвокат) изложит Шивон Кларк свою версию событий. Ему, впрочем, казалось, что Шивон вряд ли захочет выступить в роли священнослужителя-исповедника.