Музыка под занавес - Страница 83


К оглавлению

83

— Нет, насколько я могу судить.

Шивон вышла из комнаты и с облегчением вздохнула: в коридоре было градусов на десять прохладнее.

— Только одно… — добавил Ребус. — Почему ты спросила ее о родителях?

— Сама не знаю. Быть может, потому, что в нашей работе слишком часто встречаются такие, как она: неполная семья, мать вкалывает от зари до зари, лишь бы не потерять работу, а тем временем оставленные без присмотра дети сбиваются с пути истинного.

— Ты ее что, жалеешь?

— Нет, но… Сам посуди, каково это — вырасти в Уордиберне и вдруг оказаться на вечеринке в Нью-Тауне.

— Она торговала там наркотой, — напомнил Ребус.

Дойдя до конца коридора, Шивон плечом толкнула дверь, ведущую на автомобильную стоянку. Ребус был там — сидел в своем «саабе» и держал телефон в одной руке и сигарету — в другой. Увидев ее, он выключил мобильник и открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья. Шивон сунула свой аппарат в карман и скользнула в салон.

— Здесь все? — спросил Ребус и потянулся к папке в руках Шивон.

— Все, что я смогла скопировать, не вызывая ничьих подозрений.

Ребус вынул из папки дюймовую стопку чистых листов.

— Ты усвоила все, что необходимо знать настоящему мастеру.

— Так точно, учитель По.

— Ты смотрела фильм «Кун-фу»? Вот не знал, что тебе уже столько лет!

— Только в повторном показе. — Шивон покосилась на папку, которую Ребус положил на заднее сиденье. — Пока шел допрос, я молилась, чтобы тебе не вздумалось раскашляться или чихнуть.

— Я не рискнул даже закурить сигарету, — ответил Ребус.

Шивон пристально взглянула на него, но Ребус отвел глаза.

— Ну почему, — спросила она наконец, — ты не мог поступить по правилам хотя бы в этот раз?

— Потому что Корбин очень быстро достает меня до самых печенок, — объяснил он.

— Значит, Корбин принадлежит к абсолютному большинству, — усмехнулась Шивон.

— Может быть, ты и права, — согласился Ребус. — Кстати, Бейквелла ты планируешь допрашивать в парламенте?

Она кивнула.

— Я с тобой. Приглашаешь?

— Ну-ка, напомни мне, что означает быть отстраненным от дела? Я что-то подзабыла…

— Насколько мне известно, Шив, рядовые граждане могут беспрепятственно входить в здание парламента. Пригласи Бейквелла на чашку кофе, а я как бы случайно окажусь за соседним столиком.

— А может быть, ты лучше пойдешь домой, а я поговорю с Корбином — попробую его уломать?

— Ничего не выйдет, — серьезно сказал Ребус.

— Что именно не выйдет? Ты не пойдешь домой, или я не смогу убедить Большого Босса?

— Ни то ни другое не выйдет.

— Боже, дай мне терпения! — вздохнула Шивон.

— Аминь… — закончил Ребус. — Кстати о Боге… Я что-то не слышал, чтобы юный Тодд произнес хоть слово, пока ты допрашивала эту Зиверайт.

— Он наблюдал… учился.

— Ну тогда ладно. А все-таки признайся: тебе меня не хватало!

— Ты же сам только что сказал, что я провела допрос на уровне.

Ребус пожал плечами.

— Кое-чего она, возможно, все-таки не сказала.

— Ты имеешь в виду, что уж ты-то сумел бы заставить девчонку назвать имя поставщика?

— Ставлю двадцать фунтов — я узнаю, кто снабжает Зиверайт дурью, еще до наступления вечера.

— Ох, смотри, Джон!.. Если Корбин пронюхает, что ты все еще занимаешься этим делом…

— Скоро я уже не буду им заниматься, сержант. Через считаные дни я стану гражданским лицом, и он уже ничего не сможет со мной сделать.

— Джон… — Шивон очень хотелось отговорить его, но она знала, что пытаться — значит попусту сотрясать воздух. — Шли мне эсэмэски, если что, — сказала она наконец и, открыв дверцу, выбралась из машины.

— Ты ничего не замечаешь? — спросил Ребус, и Шивон, наклонив голову, посмотрела на него.

— А что?

Ребус взмахнул рукой, показывая на парковку.

— Вонь исчезла. Быть может, это знак…

Улыбаясь, он завел мотор и отъехал, а Шивон так и не успела спросить, хороший это знак или плохой.

24

— Нэнси дома? — спросил Ребус молодого парня, который открыл ему дверь.

— Нет.

Ребус кивнул. Он отлично знал, что Нэнси еще нет, потому что обогнал ее на Лит-стрит. По его расчетам, у него в запасе было минут двадцать — если, конечно, Нэнси вообще шла домой.

— Тебя зовут Эдди, точно? — спросил он. — Я был здесь пару дней назад.

— Я помню.

— А вот фамилию твою я что-то запамятовал…

— Джентри.

— Как у Бобби Джентри?

— В наши дни многие даже не помнят, кто она такая.

— Я старше многих, к тому же дома у меня есть ее альбомы. Можно войти?

Ребус заметил, что сегодня Эдди был без банданы, но глаза его, как и в первый раз, были густо подведены.

— Она просила меня приехать к трем, — жизнерадостно соврал Ребус.

— За ней уже приезжали…

Джентри явно не хотелось его пускать, но взгляд Ребуса подсказал парню, что сопротивление бесполезно. Отступив в сторону, он шире распахнул дверь, и детектив шагнул вперед, слегка наклонив голову. В гостиной пахло остывшим табачным дымом и чем-то, напоминающим масло пачулей; Ребус, впрочем, не был уверен на все сто, так как в последний раз сталкивался с этим запахом довольно давно. Подойдя к окну, он посмотрел вниз, на Блэр-стрит.

— Хочу рассказать тебе одну любопытную историю, сынок, — сказал Ребус, по-прежнему стоя к Джентри спиной. — Когда-то прямо напротив этого дома был перенаселенный квартал, а под ним — целый лабиринт подвалов и подвальчиков, в которых любили выступать разные оркестрики. Потом хозяин домов затеял реконструкцию, но, когда рабочие, которых он нанял, спустились в эти катакомбы, они начали слышать потусторонние стоны…

83