— Отдел уголовного розыска, инспектор Ребус слушает…
— Я… Здравствуйте. Я уже звонил раньше… — Дрожащий от волнения голос в трубке принадлежал мужчине. — Ну, насчет этого русского поэта…
Ребус перехватил взгляд Хейс.
— Спасибо, что перезвонили. Когда нас прервали, вы собирались рассказать о какой-то женщине, которую вы видели, так?
— Я, собственно…
— Как вас зовут, мистер…
— Разве я обязательно должен назвать свое имя?
— Как вам будет угодно, сэр, но, если бы вы представились, это было бы очень любезно с вашей стороны. Наш разговор в любом случае останется конфиденциальным.
— Что значит — конфиденциальным?..
«Это значит — выкладывай, что знаешь, сукин ты сын!» — хотелось заорать Ребусу, но он сдержался, вспомнив, как когда-то ему внушали: «В работе со свидетелем залог успеха — искренность. Особенно если умеешь убедительно ее изображать…» Именно поэтому он сделал над собой усилие, заставив свой голос звучать приветливо и ровно.
— Ну, хорошо… — сдался абонент. — Меня зовут… — Он снова не договорил. — В общем, можете называть меня Джордж.
— Спасибо, Джордж.
— Джордж Геверилл.
— Джордж Геверилл, — повторил Ребус специально для Хейс, которая тут же занесла имя в блокнот. — Что вы хотели нам рассказать. Джордж? Моя коллега упоминала о какой-то женщине….
— Да, да!
— И вы позвонили нам, потому что увидели наши листовки на автомобильной парковке?
— На складном щите перед въездом, — поправил свидетель. — Боюсь только, что это ерунда. То есть я видел новости по телевизору… Беднягу ограбили и убили, насколько я понял, а мне кажется, та женщина вряд ли могла сотворить с ним такое.
— Вы, скорее всего, правы, сэр. Но для скорейшего раскрытия этого преступления нам важно выяснить все детали и восстановить общую картину…
Ребус со страдальческим видом воздел очи горе. Шивон сделала рукой круговое движение. «Пусть говорит!» — вот что означал этот жест.
— Понимаете, мне бы не хотелось, чтобы моя жена решила, будто я… чтобы она заподозрила что-то такое, чего на самом деле не было.
— Разумеется, сэр. Так что там насчет женщины?..
— В тот вечер, когда убили этого парня…
Он замолчал так внезапно, что Ребус уже решил — парень запаниковал и бросил трубку, но потом услышал на линии его дыхание.
— Я шел по Кинг-стейблз-роуд…
— В котором часу?
— В десять… может быть, в десять пятнадцать.
— И увидели женщину?
— Да.
— Понятно. — Ребус снова закатил глаза.
— Она сделала мне предложение.
Теперь уже Ребус замолчал на несколько мгновений.
— Что вы имеете в виду?
— Только то, что сказал. Она предложила мне заняться любовью… хотя она, конечно, выразилась гораздо грубее.
— И все это было на Кинг-стейблз-роуд?
— Да.
— Недалеко от автостоянки?
— Прямо напротив нее, да.
— Это была проститутка?
— Наверное. Я просто не… То есть такое ведь не каждый день случается, правда? Во всяком случае — не со мной.
— И что вы ответили этой женщине, сэр?
— Разумеется, я отказался!
— И все это произошло с вами примерно в четверть одиннадцатого?
— Примерно так, да.
Ребус пожал плечами, показывая остальным, что не знает, стоит ли чего-нибудь полученная им информация. Ему необходимо было описание таинственной женщины, но он предпочел бы получить его при личной встрече с застенчивым мистером Гевериллом. Кроме всего прочего, Ребус был не прочь взглянуть на него самого, чтобы убедиться, что они имеют дело не с очередным психопатом.
— Скажите, мистер Геверилл, — начал он как можно мягче, — не могли бы вы подъехать к нам в участок? Я бы не стал настаивать, но информация, которой вы, по-видимому, располагаете, может иметь для следствия чрезвычайно важное значение.
— Правда?.. — Геверилл на мгновение приободрился, но тут же снова сник. — Боюсь, я не смогу… Моя жена, знаете ли…
— Я уверен, вы сумеете подыскать подходящий предлог.
— Зачем вы так говорите? — неожиданно возмутился мужчина.
— Я просто подумал… — начал Ребус, но связь уже прервалась. Выругавшись вполголоса, Ребус швырнул трубку на рычаги. — В американском кино кто-нибудь уже давно проследил бы звонок, — заметил он в пространство.
— Никогда не слышала, чтобы труженицы секс-индустрии работали на Кинг-стейблз-роуд или даже в ее окрестностях, — с сомнением промолвила Шивон.
— Мне показалось, он говорил достаточно искренне, — возразил Ребус.
— Ты считаешь, Джордж Геверилл — его настоящее имя?
— Готов поспорить на десять фунтов.
— Тогда надо посмотреть в телефонном справочнике. — Шивон повернулась к Тиббет и Хейс. — Давайте-ка за дело.
Младшие детективы отправились за телефонным справочником, а Ребус забарабанил пальцами по телефонному аппарату, изо всех сил желая, чтобы он снова зазвонил. Когда его молитва была услышана, Ребус проворно схватил трубку.
— Отдел уголовного…
— Извините. Это было грубо с моей стороны, — сказал Геверилл. — Мне не следовало так поступать.
— Вы просто проявили некоторую… чрезмерную осторожность, сэр, — ответил Ребус прямо-таки медовым голосом. — Несмотря на это, мы все очень надеялись, что вы снова позвоните. Скажу вам откровенно, расследование смерти мистера Федорова пока топчется на месте, нам необходим решающий прорыв, и ваши сведения действительно могли бы очень помочь. Итак?..
— Эта женщина… Я думаю, она не могла этого сделать. Она была не похожа на убийцу.