— Сегодня я угощаю, — ухмыльнулась Шивон и тут же спросила в кассе чек в надежде, что в конце месяца ей удастся провести его по графе «накладные расходы».
Некоторое время они сидели вдвоем, глядя в окно на сгущающиеся над Кэнонгейтом сумерки.
— Хотела бы я знать, какой дурак решил построить здание парламента именно здесь, — заметила Шивон.
— Как говорится, с глаз долой — из сердца вон, — отозвался Гудир.
Слегка улыбнувшись, Шивон спросила, каковы его первые впечатления о работе в уголовном розыске.
Прежде чем ответить, Гудир ненадолго задумался.
— Я рад, что меня не отправили обратно, — сказал он наконец.
— Это только пока, — предупредила Шивон.
— И еще мне нравится, что вы, похоже, действуете как одна команда. Что касается самого дела, то…
Он не договорил.
— Ну, давайте, давайте.
— Мне показалось, что вы… Только не подумайте, будто я пытаюсь вас критиковать, и все же… Все же вы как будто немножко очарованы инспектором Ребусом.
— Так «немножко» или все-таки «очарована»?
— Думаю, вы понимаете, что я хотел сказать. Инспектор, конечно, очень опытен, он многое повидал и пользуется заслуженным уважением, поэтому, когда интуиция что-то ему подсказывает, вы воспринимаете это как непреложную истину. А на догадках, путь даже гениальных, далеко не уедешь.
— В некоторых случаях без интуиции не обойтись, да и догадки, как вы сами понимаете, возникают не на пустом месте. Достаточно бросить в воду камень, чтобы по поверхности побежали волны.
— Но ведь на самом деле не так. Не должно быть так! — Он придвинулся ближе к столу, готовясь отстаивать свою точку зрения. — Я вижу расследование как линейный процесс. Человек совершает преступление, и задача уголовного розыска его найти. В подавляющем большинстве случаев либо преступник является с повинной, либо находится свидетель, который может дать его описание. Кроме того, большинство правонарушителей уже известны полиции, и их легко вычислить по отпечаткам пальцев, по ДНК… — Он сделал небольшую паузу, чтобы перевести дух. — А у меня… у меня сложилось впечатление, что инспектор Ребус терпеть не может такие дела — дела, где мотив ясен с самого начала, а преступника можно легко найти по оставленным им следам.
— Вы совсем не знаете Джона, — упрекнула его Шивон.
Гудир покраснел, почувствовав, что зашел слишком далеко.
— Я только хотел сказать, что инспектор больше любит дела, которые бросают вызов его опыту и уму, но… но…
— Но часто излишне все усложняет? — закончила Шивон.
— Я не это имел в виду. Просто вам, его коллегам, необходим непредвзятый подход.
— Спасибо за совет. Мы учтем ваши пожелания.
Ледяной тон Шивон смутил Гудира, и, опустив голову, он смотрел на свою пустую чашку, пока в зале не появилась Меган Макфарлейн. Заметив детективов, она энергичной походкой направилась в их сторону. В руках у нее было не меньше десятка папок, которые она с грохотом швырнула на край стола. Родди Лидл, следовавший за ней, как рыба-лоцман — за акулой, отошел к буфету, чтобы заказать кофе.
— Ф-фу, вот писанины-то сколько! — пожаловалась Макфарлейн и вопросительно взглянула на Гудира. Шивон представила новобранца.
— Я ваш твердый сторонник, — заверил Гудир члена парламента. — Меня восхищает ваша позиция по вопросу о развитии трамвайного сообщения.
— У вас, случайно, нет нескольких тысяч друзей, которые думали бы так же, как вы? — пошутила Макфарлейн и, упав на стул, устремила взгляд вверх.
— А еще мне всегда импонировала идея независимости Шотландии, — продолжал Гудир, воодушевляясь.
Макфарлейн снова посмотрела на него, потом повернулась к Шивон.
— Этот молодой человек нравится мне куда больше вашего старшего коллеги, — заметила она.
— Инспектор Ребус просил извиниться, — сказала Шивон. — Сегодня вечером он занят в другом месте и не смог прийти на нашу встречу, но это он обратил внимание, что вы участвовали в передаче «Время вопросов» вместе с Федоровым. Почему вы не упомянули об этом во время нашей первой беседы?
— Вы хотели спросить меня только об этом? — раздраженно осведомилась Макфарлейн. — Я-то думала, что вы уже кого-то арестовали!
— Это был единственный раз, когда вы встречались с Федоровым? — не отступала Шивон.
— Да.
— Значит, вы познакомились в студии?
— В Круглой башне, — поправила Макфарлейн. — Мы все должны были собраться там примерно за час до начала записи.
— Мне казалось, что передача идет вживую, — вставил Гудир.
— Не совсем, — ответила Макфарлейн. — Кстати, Джим Бейквелл, министр от лейбористов, счел нужным задержаться — начальство у нас всегда задерживается, а телевизионщикам это не понравилось. В результате он получил с гулькин нос эфирного времени, хотя рассчитывал, наверное, произнести целую речь…
Она улыбнулась и милостиво кивнула Лидлу, который принес черный кофе для нее и чашечку эспрессо для себя. Придвинув стул, секретарь опустился на него и обменялся рукопожатием с Гудиром.
— Боюсь, теперь по парламенту поползут слухи, Родди, — сказала Макфарлейн, высыпая в кофе первый пакетик сахара. — Мол, ко мне зачем-то приходил полицейский. Недоброжелатели могут даже организовать запрос, не нарушила ли я правила движения…
— Это весьма вероятно, — согласился Лидл и поднес чашку к губам.
— Вы говорили о Федорове, — напомнила Шивон.
— Полиция хочет расспросить меня о телевизионной передаче, в которой я участвовала, — пояснила Макфарлейн своему секретарю. — Они, вероятно, решили, что я что-то скрываю.